23:57

В душевной драке нет места смыслу. (с)
Здравствуйте, я к вам с вопросом)) Наткнулась на девианте на колоринг странички из спешла. На русский он вроде бы не переведен (во всяком случае, на онлайн-читалках я его не видела), а мои попытки найти его на английском успехом не увенчались. Может, кто-нибудь его на просторах инета встречал?) Подскажите пожалуйста, где искать)
Собственно, тот самый колоринг (ссылка на DA)

@темы: Questions, Manga

Комментарии
26.05.2013 в 08:56

Это из дополнений к 24 тому, я на английском не нашла, только равка:

Пока искала, нашла еще совершенно чудную вещь! Из 25 тома: x24y25z26.blogspot.ru/2013/03/okay-i-cant-help-...
26.05.2013 в 16:17

В душевной драке нет места смыслу. (с)
Almaryd, а он уже на русском недавно появился, уже после того, как я здесь писала. Вот: readmanga.me/grandchild_of_nurarihyon/vol24/211
Спасибо большое за ссылку!) Видела равки этого чуда, но на английском оно мне не попадалось. Поскорей бы еще на русский перевели *__*
28.05.2013 в 00:18

В душевной драке нет места смыслу. (с)
Almaryd, а как же, на японском (или китайском? Оо) видела)) Ваа, перевод, текстовый перевод, ну теперь-то даже такому нубу в английском будет полностью понятно, о чем речь :inlove: *пошла запихивать в гугл-переводчик*

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии