22:30 

О Хагоромо-гицунэ и не только

Кин Ри
Единственный среди нас абсолютно трезвый и адекватный, он производил потрясающее впечатление полного психа
А расскажу-ка я вам о Хагоромо-гицунэ, о Кудзунохе и неуловимой лисице Ёко!
Раз уж начал тему о том, откуда есть пошли быть злобные лисицы. Дело в том, что эти три фольклорных персонажа - яркая иллюстрация буддистской, народно-синтоистской и народно-синкретической веры в Японии.
Ну и просто - интересная же история с каждой связана!

Итак, прекрасная наша Хагоромо-гицунэ. Дословно это означает "Лисица в оперенье", а переводится примерно как "Волк в овечьей шкуре". Такое неприглядное прозвище дал героине своей длинной (и довольно занудной) истории монах Рандзан, в XVIII веке написавший целый памфлет о злокозненных и коварных лисицах. В этом трактате он подводит итог многолетней дискредитационной кампании против божества Инари, рисуя впечатляющую картину вселенского лисьего заговора.
Этим заговором руководит коварная Да Ци - лисица с золотистой шкуркой и девятью хвостами, а помогают ей иные демонические сущности, в которых, впрочем, несложно узнать немало древних божеств. Об этих сущностях я еще обязательно расскажу, но чуть позже.

Да Ци родом из Китая, из царства Чжоу. Там она стала наложницей императора, которого в каждом источнике называют по-разному, и потихоньку вынудила его, гипнозом, ласками и угрозами, уничтожить весь остальной гарем, а затем сподвигла на неправедную войну с соседями, кончившуюся для него поражением, а для чжоуского Китая - гибелью. Когда даос Железная Шапка запоздало добежал до Да Ци, она засмеялась высоким смехом, крикнула "Ко! Ко! Ко!" и, прыгнув в разрытую могилу, исчезла. Что в императорском дворце делала раскрытая могила - история умалчивает, но Да Ци на этом не остановилась, а отправилась в Индию, где... правильно, нашла местного императора по имени Ханосоку и его отженила. Император был силач и красавец, и по совету своей дамы (теперь ее звали Каё-фудзин) убивал ежедневно трех человек, а Каё-фудзин ела их икигимо, то есть - потроха. Принцесса Сайхимэ (то есть, буквально, Западная Принцесса, или Индийская принцесса) пыталась было его от этих казней отвратить, но он обиделся и велел Каё-фудзин пристрелить Сайхимэ. Та была добрая, и только вышибла мерзавке стрелой глаз.
Надо сказать, что Да Ци не совсем "умирает и возрождается": она умирает и, превратившись в злой дух, выпивает у женщин кровь, а потом вселяется в их тело. Потому и "хагоромо", как объясняет Рандзан.
Как назло, идиллию нарушил танский монах Сюан-Цзянь, большинству моих читателей известный под агентурной кличкой "Сандзо". Оный монах распознал нечисть и велел Сунь Укуну (ака Сон Гоку) поколотить ее палкой из священного дерева, под которым некогда сидел Будда Амида. Тот охотно послушался, и Да Ци ничего не оставалось, кроме как с привычным уже "Ко-ко-ко" прыгнуть в могилу. А царь Хансоку приказал всем несогласным с Сандзо отрезать язык и уши...
Потом она снова поразвлеклась в Китае, где выпила кровь Ян-гуйфэй и приняла ее облик, и, наконец, ее пути привели ее в Японию.
Приплыла она на корабле, вместе с посланцами, везшими дары императору Сёмо, и для начала извела этого императора, но ненадолго: ее соблазнил Сэймей, и она ушла к нему жить. Так и жила, пока не померла и не вселилась обычным путем в дочку принца Гэндзи, которую мать пустила в корзине плыть по реке. Нашли ее добрые люди, назвали Тамамо-но маэ, и вырастили, а потом отдали императору Каноэ в гарем. Там она пила у него духовную силу чжин и изменяла ему направо-налево, покуда ее не заставили носить пятицветный гохэй и не дали в руки буддистский барабан. Тут она заорала от боли, выбросила их прочь, приняла лисью форму и скрылась на болоте, где превратилась в губительный камень, и убивала все живое, покуда монах Иккацу-гэнно ее не изгнал, усмирив.
Но она еще возвращалась в этот мир; например, японцы были уверены: Цы Си - никто иная, как старушка Да Ци.
Посмотреть на ее подвиги можно тут, прекрасная серия гравюр. А вот так, по мнению некоторых, выглядела Каё-фудзин.

Вот такова история настоящей Хагоромо-гицунэ. Матерью Сэймея она, конечно, не была. Зато была наложницей))
А матерью Сэймея была Кудзуноха-гэнко. "Гэнко" - означает "черная лисица", и гэнко наряду с тэнко, или бьякко, были лисами священными и милостивыми. Кудзуноха же означает "лист растения кудзу", оно же пуэрария. Жила Кудзуноха в реке, божеством которой она была, и изредка выходила, чтоб принести урожай на крестьянские поля, как заповедала мать всех лис - Инари-сама.
Но ей не повезло: у местного князя, Фудзивара-но Такэаки, была в тех лесах охота, и расставил он капканы на мелкого зверя и на крупного. В один из таких капканов и попала госпожа Кудзуноха, а выпустил ее оттуда Абэ-но Ясуна, отец Сэймея. Дальнейшая сложная история их взаимоотношений сводится к следующему: когда у нее родился сын, Сэймей, Ясуна вырезал жене язык и отрезал правую руку. Тогда она покинула его дом, написав предварительно на стене грустное стихотворение. Но Ясуна на этом не остановился. Найдя в лесу Симода ручей, Кудзугаву, в который ушла его жена, он выманил ее на берег плачем ребенка и вырезал ей глаз. Глаз сунул в рот сыну. Через пять лет процедурку он повторил, между делом успев жениться на смертной женщине. Ну а потом мальчик вырос и убил папу, отрезал ему руку, вырезал язык и оба глаза и отдал маме.
Кудзуноха очень обрадовалась и стала с тех пор везде ходить со своим сыном, пока тот не вырос окончательно. Тогда она ушла обратно в Кудзугаву, совершив положенные обрядом очищения, и снова стала ками.
Вот здесь можно полюбоваться на Кудзуноху-гэнко и прочитать тр-рогательнейшую советскую сказочку о гибриде Сэймея и Досона - Досимару. На самом деле, сказка зиждется на пьесе-кайдане "Асия Доман Оути Кагами", с содержанием которой ознакомиться можно тута, но по-английски. Забавная такая пьеса, даже Кудзуноха не избежала позднейшего черного пиара, правда? Ну и вот еще парочка прекрасных лисиц.

А еще есть Ёко. Тут гравюр не будет: образу проказливой лисички Ёко всего-то сотня лет. Cобственно, означает-то ее имя только что "лисий дух", а сама она, в сравнении со старшими "сестрами" очень немногое может: разве что немножко навести иллюзию, запутать дорогу или превратиться в девушку. И то - у нее обязательно будут рыжие лисьи уши, так что ее легко узнать.
Обычно у нее всего пара хвостов, она довольно наивна и по мере сил помогает людям, которые ей нравятся.
Таков финал долгого пути образа лисицы: от благого божества, через коварную роковую даму - к беспомощной глуповатой красотке.
Печально, правда?

@темы: иллюстрации, матчасть

   

Nurarihyon no Mago

главная